๋ณธ๋ฌธ ๋ฐ”๋กœ๊ฐ€๊ธฐ
Girls/NEWJEANS

๐Ÿ‘€ Learn Korean Through NEWJEANS - "Attention" ๐Ÿ‘€

by Korean Mentor(K-Pop) 2025. 2. 27.
๋ฐ˜์‘ํ˜•

1๏ธโƒฃ About the Song: What is "Attention"?

NEWJEANS’s "Attention" is a song about the thrill of a new crush and the excitement of trying to get someone’s attention. The lyrics reflect the mixed emotions of attraction, confusion, and playful encounters.

๐Ÿ“Œ In this lesson, you’ll learn:
โœ… How to use "๊ฐ€๋”์€ ์ •๋ง ํ—ท๊ฐˆ๋ฆฌ์ง€๋งŒ" (Sometimes it's really confusing) to express mixed emotions
โœ… The meaning of "์šฐ์—ฐํžˆ ๋งˆ์ฃผ์นœ ์ฒ™ํ• ๋ž˜" (I’ll pretend we met by chance) to describe playful encounters
โœ… Cultural insights on flirting and subtle expressions in Korean


2๏ธโƒฃ Key Korean Expressions from the Song

๐Ÿ“ "๊ฐ€๋”์€ ์ •๋ง ํ—ท๊ฐˆ๋ฆฌ์ง€๋งŒ" (Gakkeumeun jeongmal hetgallijiman) ๐Ÿคฏ

๐ŸŽง Key Korean Expressions Start At:

  • "๊ฐ€๋”์€ ์ •๋ง ํ—ท๊ฐˆ๋ฆฌ์ง€๋งŒ"  2:22

โžก Meaning: "Sometimes it's really confusing."
โžก Pronunciation: Gak-keum-eun jeong-mal het-gal-li-ji-man

  • ๊ฐ€๋” (gakkeum) = "sometimes"
  • ์ •๋ง (jeongmal) = "really" / "truly"
  • ํ—ท๊ฐˆ๋ฆฌ๋‹ค (hetgallida) = "to be confused"
  • -์ง€๋งŒ (-jiman) = "but" / "although"

๐Ÿ“ข How to use it in real life:
โœ… "๋„ค ๋งˆ์Œ์„ ์•Œ๊ธฐ ์–ด๋ ค์›Œ, ๊ฐ€๋”์€ ์ •๋ง ํ—ท๊ฐˆ๋ฆฌ์ง€๋งŒ!" – "It’s hard to understand your feelings, sometimes it's really confusing!"
โœ… "์‹œํ—˜ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ์–ด๋ ค์›Œ์„œ ๊ฐ€๋”์€ ์ •๋ง ํ—ท๊ฐˆ๋ฆฌ์ง€๋งŒ, ํฌ๊ธฐํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฑฐ์•ผ." – "The test questions are so hard that sometimes I get really confused, but I won’t give up!"

๐Ÿ”ฅ This phrase is often used when you're unsure about something, whether it's a person's feelings or a difficult situation.


๐Ÿ“ "์šฐ์—ฐํžˆ ๋งˆ์ฃผ์นœ ์ฒ™ํ• ๋ž˜" (Uyeonhi majuchin cheokhallae) ๐Ÿ˜‰

๐ŸŽง Key Korean Expressions Start At:

  • "์šฐ์—ฐํžˆ ๋งˆ์ฃผ์นœ ์ฒ™ํ• ๋ž˜"  2:32

โžก Meaning: "I’ll pretend we met by chance."
โžก Pronunciation: U-yeon-hi ma-ju-chin cheok-hal-lae

  • ์šฐ์—ฐํžˆ (uyeonhi) = "by chance" / "coincidentally"
  • ๋งˆ์ฃผ์น˜๋‹ค (majuchida) = "to run into" / "to bump into"
  • ์ฒ™ํ•˜๋‹ค (cheokhada) = "to pretend"
  • -ํ• ๋ž˜ (-hallae) = "I’ll do it" (expressing intention)

๐Ÿ“ข How to use it in real life:
โœ… "๋„ˆ๋ž‘ ์šฐ์—ฐํžˆ ๋งˆ์ฃผ์นœ ์ฒ™ํ• ๋ž˜! ๋„ˆ๋ฌด ํ‹ฐ ๋‚˜๋ฉด ์•ˆ ๋˜๊ฒ ์ง€?" – "I’ll pretend we met by chance! But I shouldn’t make it too obvious, right?"
โœ… "๋„ˆ๋„ ๋‚˜๋ž‘ ์šฐ์—ฐํžˆ ๋งˆ์ฃผ์นœ ์ฒ™ํ•œ ๊ฑฐ์•ผ?" – "Did you also pretend to bump into me by chance?"

๐Ÿ’ก This phrase is commonly used in flirty or playful situations when someone "accidentally" meets their crush on purpose.


3๏ธโƒฃ Cultural Insight: Flirting & Playful Encounters in Korean

๐Ÿ‘€ "๊ฐ€๋”์€ ์ •๋ง ํ—ท๊ฐˆ๋ฆฌ์ง€๋งŒ" → Expresses uncertainty in relationships
๐Ÿ‘€ "์šฐ์—ฐํžˆ ๋งˆ์ฃผ์นœ ์ฒ™ํ• ๋ž˜" → Describes a playful way to get someone’s attention

๐Ÿ“ข Did you know?
In Korea, flirting is often done subtly through small actions and playful encounters rather than direct expressions of affection. Many people "accidentally" run into their crush or act confused about their feelings to keep things interesting!

โœ” Other similar expressions:

  • "๋„ˆ ๋ญ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด!" → "I don’t know what you’re thinking!"
  • "๋„ˆ๋ž‘ ์šฐ์—ฐํžˆ ๋งˆ์ฃผ์นœ ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์‚ฌ์‹ค ์ผ๋ถ€๋Ÿฌ์•ผ." → "Meeting you wasn’t an accident, I actually planned it!"

4๏ธโƒฃ Practice & Challenge!

๐Ÿ“ Try using these expressions in real life!
1๏ธโƒฃ Say "๊ฐ€๋”์€ ์ •๋ง ํ—ท๊ฐˆ๋ฆฌ์ง€๋งŒ" when you're unsure about something.
2๏ธโƒฃ Use "์šฐ์—ฐํžˆ ๋งˆ์ฃผ์นœ ์ฒ™ํ• ๋ž˜" when joking about running into someone.

๐Ÿ“ฒ Share your practice sentences on SNS with #LearnKoreanHub!


๐ŸŽต Want More? Keep Learning Korean with K-Pop!

๐Ÿ“Œ Next Lesson: IVE – "Love Dive"
๐Ÿ“Œ Follow for more "Learn Korean Through K-Pop" lessons!

๋ฐ˜์‘ํ˜•

'Girls > NEWJEANS' ์นดํ…Œ๊ณ ๋ฆฌ์˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ธ€

๐Ÿ’™ Learn Korean Through NewJeans - "Hype Boy" ๐Ÿ’™  (0) 2025.02.19